Η Ελληνική Εταιρεία Ορολογίας (ΕΛΕΤΟ) παρέχει δύο βάσεις με ορολογία Πληροφορικής και Τηλεπικοινωνιών. Παρέχετε αντιστοιχία Ελληνικών-Αγγλικών-Γαλλικών-Γερμανικών όρων. Κάποιες από τις μεταφράσεις είναι λίγο άστοχες, αλλά είναι η μοναδική επίσημη πηγή. -edit: Επίσης υπάρχει το Ευρωπαϊκό πρόγραμμα ΙΑΤΕ(InterActive Terminology for Europe) που υποστηρίζει 24 γλώσσες!

Advertisements

One response »

  1. […] (σας έστειλα τώρα ε; δείτε τις υπερζεύξεις στην προηγούμενη δημοσίευση) στο Microsoft Office 2007. Σαφώς η τελευταία έκδοση του MS Office […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s