
You can find it here.
[digg]
Χθες πήγα στο σεμινάριο για Symbian C++ και FlashLite που σας είχα πει. Δεν είχε πολύ κόσμο (γύρω στα 15 άτομα) και μάλλον αυτό ήταν καλό για όσους τελικά πήγαν. H παρουσίαση είχε τρία σκέλη:
Αν και προγραμματίζω για κινητά περίπου 2 χρόνια (σε java και C), η Symbian C++ μου φάνηκε κάπως περίεργη. Διαφορετικά Data Types πολλά Naming Conventions κλπ που μάλλον είναι δείγματα τις ηλικίας του περιβάλλοντος. Γενικά δε θα λέρωνα τα χέρια μου αν δεν το επέβαλε ένα project. Η παρουσίαση πάντως από τον Βασίλη Λεγάκη ήταν πολύ καλή. Το FlashLite ήταν πιο εντυπωσιακό από ότι περίμενα. Πολύ ωραίο (και ακριβό) IDE με πολλές δυνατότητες κυρίως όσον αφορά το emulation συσκευών. Όμως μάλλον είναι νωρίς ακόμα για να επενδύσει κανείς χρόνο και χρήμα μιας και ελάχιστες συσκευές υποστηρίζουν την έκδοση 2 αυτή τη στιγμή. Η έκδοση 1.1 που υποστηρίζετε από αρκετές συσκευές έχει πολύ περιορισμένες δυνατότητες. Τέλος το integration των δύο τεχνολογιών μάλλον πιο πολύ χακιά μου φάνηκε (κάτι παρόμοιο με αυτό). Πάντως γενικά άξιζε τον κόπο για κάποιον που δεν είχε ασχοληθεί με τις δύο αυτές τεχνολογίες. Καλοί παρουσιαστές, ωραίο περιβάλλον(να’ χε και free wireless) και ενδιαφέρουσα θεματολογία. Θα μπορούσε πάντως το όλο event να ήταν 2-3 ώρες μικρότερο σε διάρκεια.
edit(13/5/07): Οι παρουσιάσεις και μερικές φωτογραφίες.
Αυτές τις μέρες έχει φτάσει στο mailbox μου από διάφορους φίλους και γνωστούς η παρακάτω επιστολή.
Αγαπητοί φίλοι
Όπως ίσως θα γνωρίζετε, ήδη το γνωστό μας DVD βαδίζει προς την Δύση του και να νέου τύπου DVDs είναι πιά εδώ για να πάρουν τη θέση του.
Οι κινηματογραφικές εταιρείες αποφάσισαν να μην συμπεριλάβουν τα ελληνικά στην λίστα των διατιθέμενων υποτίτλων.
Με δύο λόγια, η γνωστή κίνηση που κάνατε μέχρι τώρα, πριν δείτε ένα έργο, να επιλέγετε ελληνικούς υποτίτλους πρώτα θα πάψει να υφίσταται ως δυνατότητα. Από εδώ και στο εξής θα πρέπει να επιλέγετε κάποια άλλη εναλλακτική γλώσσα (π.χ. Αγγλικά, Γαλλικά κτλ. ανάλογα με το ποια ξένη γλώσσα μιλά κάποιος) προκειμένου να δείτε την αγαπημένη σας ταινία.
Αυτή την περίοδο γίνεται μία προσπάθεια συλλογής υπογραφών που έχει σαν σκοπό την ενσωμάτωση ελληνικών υποτίτλων στα νέου τύπου DVD (High Definition DVDs και Blu-Ray Discs ). Η μέχρι τώρα πρόθεση των εταιρειών είναι να μην περιλάβουν την γλώσσα μας στις επιλογές υποτίτλων πράγμα που σημαίνει ότι «όποιος ξέρει Αγγλικά βλέπει έργο ενώ όποιος δεν . τρώει πόρτα από την βιομηχανία του κινηματογράφου».
Ας δώσουμε δύο λεπτά από τον χρόνο μας και ας κάνουμε μία βόλτα βάζοντας την υπογραφή μας κι εμείς, ειδάλως θα το δούμε κάποτε μπροστά μας. Μέχρι στιγμής εχουν μπεί 240 υπογραφές στο site, νούμερο μάλλον χαμηλό για να πείσει, κατά συνέπεια καλό θα ήταν να βοηθήσετε κι εσείς στην προσπάθεια δημοσιοποίησης της προσπάθειας κάνοντας forward το e-mail αυτό σε όσους γνωρίζετε προκειμένου να επιταχυνθεί η συλλογή υπογραφών στο μέτρο του δυνατού.
Το Link έχει μεταφραστεί στα ελληνικά και είναι το : http://www.petitiononline.com/grsubs/petition.html .
Χαιρετισμούς
Χαλαρώστε. Και αν περιμένουμε δηλαδή ένα χρόνο τι έγινε; Ακόμα καλά καλά δεν έχει ξεκαθαρίσει το ποιο από τα δύο φορμάτ θα επικρατήσει. Έχει αρχίσει να μου τι σπάει αυτή η μαλακία με τα online petitions, ειδικά όταν αυτά αφορούν προϊόντα (WeWantAppleGreece κλπ). Aν δεν μας θέλουν για πελάτες είναι δικό τους πρόβλημα όχι δικό μας.